Join celebrated translator, critic and classicist Daniel Mendelsohn as he presents his landmark new translation of Homer’s The Odyssey.
Widely known for essays bringing the intricacies of classical literature and culture to modern readers in The New Yorker, Daniel Mendelsohn’s new translation of The Odyssey is a marvel — rather than streamlining and modernizing Homer’s epic as many recent translators have attempted, Mendelsohn goes for broke by bringing the music of Homer’s original into English, in all its archaic grandeur. The resulting epic is a stunning echo of Homer’s original Greek, bringing Odysseus’ gripping adventure — a timeless meditation on fate, power, marriage, and home, rich with profound human insight — to a dazzling pitch.
In a special reading and conversation, hear Mendelsohn on the making of his translation — why he hewed so close to the sound of Homer's original poetry, the technical virtuosity of his work, why The Odyssey continues to captivate us thousands of years after it was written, and more.
“Searingly faithful — and yet absolutely original.” — Jorie Graham
“History's greatest adventure story brought to us anew by America’s greatest living Classicist — this is fast, fluent, thrilling, and a hugely impressive accomplishment.” — Lee Child
Did you know that donations cover nearly half of our costs?
As a nonprofit community and cultural center, The 92nd Street Y, New York relies on support from people like you. Your donation today helps us continue connecting you to the programs you love, no matter where in the world you are.
DONATE NOW